5大神曲 听久了就悲催
发帖网友“Giorgio”在帖中称,“那天晚上由于要赶个策划,所以就在电脑上边放歌边工作,一直放了2个小时的《气球》,结果悲催了。”“Giorgio”说,关了音响后,自己发现脑海里仍然还有《气球》的音乐,不管怎么堵耳朵摇脑袋,都无法制止音乐声,那场景只能用惨烈来形容,整个“中毒”过程,一直到第二天清晨才得以解脱。
他的帖子出来后,很快引起了大家的共鸣,很多网友都表示有过类似的遭遇,有网友表示,这个现象就是所谓的“耳朵虫现象”,指歌曲或音乐作品的某个片断不由自主地反复在某人脑子里出现的情况。网友们随后还整理出了“5大神曲”,分别是《气球》、《fallen》、《甩葱歌》、《圆周率之歌》和《我在那一角落患过伤风》,网友表示,这5首歌,任意一首要是连续听上2小时以上,肯定就会出现“耳朵虫现象”。
《圆周率之歌》听得头昏昏
那么,网友们列出的这“5大神曲”,听久了是否真的会让人“中毒”呢?记者昨日在网上就搜索到了《圆周率之歌》进行试听。
根据网上的资料显示,这首歌是一首日文歌曲,是日本虚拟偶像初音未来演唱的一首风格迥异的曲子,据称此歌是由初音未来连续唱出圆周率小数点后一万位,全歌时长约69分钟。
在连续听了2小时后,关掉音响,记者的脑子里的确“嗡嗡作响”,脑海里的音乐声此起彼伏,隔了许久才得以恢复。随后,记者在网上浏览发现,该歌在很多论坛上获得的评论均为:“神曲,听者自重”。
切勿过度沉迷异类音乐
重庆大学艺术学院的声乐老师陈云莲表示,网友遇到这种情况并不是个别的症状,网友列出的5首神曲,的确听久了会出现这种“中毒现象”,因为这几首歌都有明显的特点:要么是曲调简单,要么是音调循环重复,要么就是极度劲爆。她表示,听歌虽是一种享受,但也不应该过于沉迷,特别是一些风格迥异的歌曲,偶尔听一下没什么,但听多听久了,就会对人的听觉或大脑神经产生伤害。
Thursday, January 27, 2011
Sunday, January 16, 2011
学者:债务危机引发世界战争?
香港文汇网报道,中评社特约作者、中南财经政法大学廉政研究院教授、院长乔新生1月16日撰文指出,来自欧洲国家的债务危机,让这个冬天变得更加寒冷。部分历史学家忧心忡忡,认为如果欧洲国家不能摆脱债务危机,那么,将会引发世界大战。从历史的角度来看,第一次世界大战恰恰是由于1890年大英帝国的经济危机爆发而引起。当时英国财政大臣向首相坦言,英国实际上已经破产。正是由于国内经济的彻底崩溃,才促使英帝国卷入世界大战。
可是,来自德意志帝国的战争赔款,非但没有挽救英国的经济,反而使欧洲大陆普遍陷入经济危机。战争的唯一受益者是美国。美国通过向英国借款,获得了超额利润,世界大战刺激了本国工业特别是军事工业的快速发展。现在,曾经拯救欧洲的美国深陷债务危机,华尔街金融分析师直言不讳,美国地方政府的总债务超过2万亿美元,2011年美国将会有100多座城市彻底破产。
文章认为,之所以会出现这样的景象,是源于人们普遍推崇的市场经济。市场经济是一种自发性的资源配置机制,它通过市场主体之间的相互竞争,发现价格,实现资源的合理配置。但是,西方国家的市场经济是具有强烈外部性的市场经济。在发展市场经济的过程中,西方国家允许资金流动、资本流动、货物流通、技术交流,但是,唯独不允许人力资源流动,这就使得西方国家始终处于市场经济发展链条的上游,通过控制资本、技术和资金,控制人口的流动,实现本国利润的最大化。
这种特殊的市场经济资源配置格局,使得发展中国家特别是后起的发展中国家不得不接受成为世界制造工厂的残酷现实。不仅如此,发达国家通过发展信用经济,疯狂地占有发展中国家的财富。2001年纽约恐怖袭击事件爆发之后,人们才第一次真切地意识到市场经济的问题所在,越来越多的投资者不再愿意支撑美国的金融体系。布雷顿森林体系的历史遗产几乎被清理完毕。
但是,由于包括中国在内的一些发展中国家面临巨大的人口压力,为了解决就业问题,不得不实行外向型经济,在发展对外贸易的过程中积累了大量的美国货币。为了解决外汇的保值增值问题,中国不得不购买美国国债,从而使得美国信用经济得以延续。可是,美国华尔街投资银行贪婪的行为,彻底打碎了人们的幻想,越来越多的国家意识到,美国的信用经济体系必然会导致金融危机。他们不再像以往那样热衷于囤积美元货币,这就使得美国经济面临泡沫化的危机。
文章指,现在美国为了刺激本国经济,拚命地发行货币。「量化宽松的货币政策」进一步导致美元贬值,而美元的疲软虽然可以在一定程度上鼓励进口,保持美国市场价格稳定,但却彻底摧毁了美国一手建立的世界金融体系。在缺乏金融体系支撑的情况下,美国不可能解决国内的经济问题。
除非美国能够发动一场战争,并且通过战争来刺激本国工业经济特别是军事工业经济,否则,美国经济增长乏力。从这个意义上说,美国政府有发动战争的积极性和必要性。按照西方经济学的「破窗理论」——在经济停滞不前的时候,如果能够打碎「窗户」,那么,不仅会带来玻璃行业的发展,而且会带来相关产业的繁荣。所以,美国有发动战争的经济冲动。
但是,人类文明的脚步已经进入到21世纪。割地赔款的战争解决方案早已不复存在。除非有人直接雇用美国大兵,否则,美国发动战争得不偿失。伊拉克战争是美国军事工业更新换代的现代化战争。这场战争虽然颠覆了伊拉克政权,但是,美国并没有获得战争赔款。相反地,由于伊拉克陷入战乱之中,美国政府不得不千方百计地筹措资金,帮助伊拉克傀儡政权渡过难关。
所以,笔者可以大胆地直言,除非发生特殊事件,在可预见的将来,不可能发生世界大战,更不可能发生美国主导的世界大战。战争是政治的继续,战争也是一种经济。当战争投入的资源远远大于获得的收益时,没有人会发动战争。依靠中东少数产油国家财政收入,不足以解决美国庞大的财政赤字问题;日本和韩国经济处于调整期,也不可能支持美国发动战争经济。除非美国政府无计可施,铤而走险,否则,美国不会主动发动战争。
文章指出,上个世纪90年代,美国依靠所谓的虚拟经济,引领世界经济发展的潮流。进入本世纪之后,美国忙于发动局部战争,结果导致美国陷入经济危机的泥潭。本届政府上台之后,提出所谓的绿色经济,试图在环境保护和新能源产业开辟新的道路,但是,由于美国过分依赖传统的军事工业,在环境保护和新能源开发方面缺乏足够的技术积累。现在,包括中国在内的一些发展中国家为了自身经济健康的需要,大力发展新能源产业,美国要想垄断这些产业获取高额利润,无疑是痴人说梦。最近一段时间,美国频频对中国的新能源产业提出反倾销的指控,这实际上是一种被动防守的表现。假如美国政府不能另辟蹊径,增加新的经济增长点,那么,美国经济必然会停滞不前。
部分中国学者对中国的国际处境感到悲观,认为中国失去了传统的战略盟友,同时又面临美国咄咄逼人的进攻态势,如果不加强军事防范,那么,必然会遭受重大打击。这是一种不太正常的战略理念。中国现在是一个大国,而不能依靠其他国家相互取暖。中国的经济实力和军事表现使得中国不能继续韬光养晦,自欺欺人。中国必须正视现实,把发展作为第一要务,在发展中逐步改变不合理的国际经济秩序,并且依靠发展本国的经济,继续壮大自己的实力。
居安思危与杞人忧天是两个完全不同的概念。居安思危强调发展是硬道理,通过发展解决国际关系中存在的问题;而杞人忧天则是一种防范心理,试图通过自我保护规避可能发生的问题。当前国际关系复杂变幻,但是归其一点,就是发展问题。西方国家在发展市场经济的过程中遇到麻烦,因此,试图借助于「破窗理论」摆脱危机。但假如秉承传统的市场经济理论,充分利用市场经济的「外部性」,试图依靠战争解决国内的经济问题,那么,必然会引发更大的危机。
中国策略性的选择市场经济,但是,绝对不会通过战争来转嫁国内问题。当前,中国政府正在积极参与拯救欧元货币的计划,并且极力促使国际社会尽快改变不合理的贸易体系。这是延缓金融危机的重要举措,也是克服世界大战的必要之举。中国政府正在以自己的实际行动避免世界大战,中国政府必然能够依靠自己的经济实力,彻底改变不合理的国际经济秩序。
可是,来自德意志帝国的战争赔款,非但没有挽救英国的经济,反而使欧洲大陆普遍陷入经济危机。战争的唯一受益者是美国。美国通过向英国借款,获得了超额利润,世界大战刺激了本国工业特别是军事工业的快速发展。现在,曾经拯救欧洲的美国深陷债务危机,华尔街金融分析师直言不讳,美国地方政府的总债务超过2万亿美元,2011年美国将会有100多座城市彻底破产。
文章认为,之所以会出现这样的景象,是源于人们普遍推崇的市场经济。市场经济是一种自发性的资源配置机制,它通过市场主体之间的相互竞争,发现价格,实现资源的合理配置。但是,西方国家的市场经济是具有强烈外部性的市场经济。在发展市场经济的过程中,西方国家允许资金流动、资本流动、货物流通、技术交流,但是,唯独不允许人力资源流动,这就使得西方国家始终处于市场经济发展链条的上游,通过控制资本、技术和资金,控制人口的流动,实现本国利润的最大化。
这种特殊的市场经济资源配置格局,使得发展中国家特别是后起的发展中国家不得不接受成为世界制造工厂的残酷现实。不仅如此,发达国家通过发展信用经济,疯狂地占有发展中国家的财富。2001年纽约恐怖袭击事件爆发之后,人们才第一次真切地意识到市场经济的问题所在,越来越多的投资者不再愿意支撑美国的金融体系。布雷顿森林体系的历史遗产几乎被清理完毕。
但是,由于包括中国在内的一些发展中国家面临巨大的人口压力,为了解决就业问题,不得不实行外向型经济,在发展对外贸易的过程中积累了大量的美国货币。为了解决外汇的保值增值问题,中国不得不购买美国国债,从而使得美国信用经济得以延续。可是,美国华尔街投资银行贪婪的行为,彻底打碎了人们的幻想,越来越多的国家意识到,美国的信用经济体系必然会导致金融危机。他们不再像以往那样热衷于囤积美元货币,这就使得美国经济面临泡沫化的危机。
文章指,现在美国为了刺激本国经济,拚命地发行货币。「量化宽松的货币政策」进一步导致美元贬值,而美元的疲软虽然可以在一定程度上鼓励进口,保持美国市场价格稳定,但却彻底摧毁了美国一手建立的世界金融体系。在缺乏金融体系支撑的情况下,美国不可能解决国内的经济问题。
除非美国能够发动一场战争,并且通过战争来刺激本国工业经济特别是军事工业经济,否则,美国经济增长乏力。从这个意义上说,美国政府有发动战争的积极性和必要性。按照西方经济学的「破窗理论」——在经济停滞不前的时候,如果能够打碎「窗户」,那么,不仅会带来玻璃行业的发展,而且会带来相关产业的繁荣。所以,美国有发动战争的经济冲动。
但是,人类文明的脚步已经进入到21世纪。割地赔款的战争解决方案早已不复存在。除非有人直接雇用美国大兵,否则,美国发动战争得不偿失。伊拉克战争是美国军事工业更新换代的现代化战争。这场战争虽然颠覆了伊拉克政权,但是,美国并没有获得战争赔款。相反地,由于伊拉克陷入战乱之中,美国政府不得不千方百计地筹措资金,帮助伊拉克傀儡政权渡过难关。
所以,笔者可以大胆地直言,除非发生特殊事件,在可预见的将来,不可能发生世界大战,更不可能发生美国主导的世界大战。战争是政治的继续,战争也是一种经济。当战争投入的资源远远大于获得的收益时,没有人会发动战争。依靠中东少数产油国家财政收入,不足以解决美国庞大的财政赤字问题;日本和韩国经济处于调整期,也不可能支持美国发动战争经济。除非美国政府无计可施,铤而走险,否则,美国不会主动发动战争。
文章指出,上个世纪90年代,美国依靠所谓的虚拟经济,引领世界经济发展的潮流。进入本世纪之后,美国忙于发动局部战争,结果导致美国陷入经济危机的泥潭。本届政府上台之后,提出所谓的绿色经济,试图在环境保护和新能源产业开辟新的道路,但是,由于美国过分依赖传统的军事工业,在环境保护和新能源开发方面缺乏足够的技术积累。现在,包括中国在内的一些发展中国家为了自身经济健康的需要,大力发展新能源产业,美国要想垄断这些产业获取高额利润,无疑是痴人说梦。最近一段时间,美国频频对中国的新能源产业提出反倾销的指控,这实际上是一种被动防守的表现。假如美国政府不能另辟蹊径,增加新的经济增长点,那么,美国经济必然会停滞不前。
部分中国学者对中国的国际处境感到悲观,认为中国失去了传统的战略盟友,同时又面临美国咄咄逼人的进攻态势,如果不加强军事防范,那么,必然会遭受重大打击。这是一种不太正常的战略理念。中国现在是一个大国,而不能依靠其他国家相互取暖。中国的经济实力和军事表现使得中国不能继续韬光养晦,自欺欺人。中国必须正视现实,把发展作为第一要务,在发展中逐步改变不合理的国际经济秩序,并且依靠发展本国的经济,继续壮大自己的实力。
居安思危与杞人忧天是两个完全不同的概念。居安思危强调发展是硬道理,通过发展解决国际关系中存在的问题;而杞人忧天则是一种防范心理,试图通过自我保护规避可能发生的问题。当前国际关系复杂变幻,但是归其一点,就是发展问题。西方国家在发展市场经济的过程中遇到麻烦,因此,试图借助于「破窗理论」摆脱危机。但假如秉承传统的市场经济理论,充分利用市场经济的「外部性」,试图依靠战争解决国内的经济问题,那么,必然会引发更大的危机。
中国策略性的选择市场经济,但是,绝对不会通过战争来转嫁国内问题。当前,中国政府正在积极参与拯救欧元货币的计划,并且极力促使国际社会尽快改变不合理的贸易体系。这是延缓金融危机的重要举措,也是克服世界大战的必要之举。中国政府正在以自己的实际行动避免世界大战,中国政府必然能够依靠自己的经济实力,彻底改变不合理的国际经济秩序。
Wednesday, January 12, 2011
你们究竟要我们怎样生存?
美国纽约州立大学水牛城分校退休华裔物理学荣誉教授林良多(Duo-Liang Lin)在美国《华盛顿邮报》上发表了一首英文诗《你们究竟要我们怎样生存?》,随后在互联网上热传并引起中西方网友热议。这首诗表达了许多美籍华人长期以来内心的压抑和愤慨,因此被评论为是多年来受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见“射出的一记利箭”。该诗全文翻译如下:
你们究竟要我们怎样生存? 林良多
当我们是东亚病夫时,我们被说成是黄祸;
当我们被预言将成为超级大国时,又被称为主要威胁。
当我们闭关自守时,你们走私鸦片强开门户;
当我们拥抱自由贸易时,却被责骂抢走了你们的饭碗。
当我们风雨飘摇时,你们铁蹄入侵要求机会均等;
当我们整合破碎山河时,你们却叫嚣“给西藏自由”。
当我们推行马列救国时,你们痛恨我们信仰共产主义;
当我们实行市场经济时,你们又嫉妒我们有了资本。
当我们的人口超过十亿时,你们说我们摧毁地球;
当我们限制人口增长时,你们又说我们践踏人权。
当我们一贫如洗时,你们视我们低贱如狗;
当我们借钱给你们时,你们又埋怨使你们国债累累。
当我们发展工业时,你们说我们是污染源;
当我们把产品卖给你们时,你们又说造成地球变暖。
当我们购买石油时,你们说我们掠夺资源、灭绝种族;
当你们为石油开战时,却说自己解救生灵。
当我们动乱无序时,你们说我们没有法治;
当我们依法平暴时,你们又说我们违反人权。
当我们保持沉默时,你们说我们没有言论自由;
当我们敢于发声时,又被说成是洗过脑的暴民。
我们不禁要问:“为什么你们这样憎恨我们?”
你们回答说:“不,我们不恨你们。”
“我们也不恨你们,只是,你们了解我们吗?”
“当然了解,我们消息多的是,有法新社、美国有线新闻网、还有英国广播公司……”
你们究竟要我们怎样生存?
回答之前请仔细想一想,因为你们的机会是有限的。
够了,这个世界已经容不下太多的伪善。
我们要的是同一个世界,同一个梦想,太平盛世。
这个辽阔的蓝色地球,容得下你们,也容得下我们。
附:英文原作如下:
《What Do You Really Want from Us?》
When we were the sick man of Asia, we were called the yellow peril.
When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.
When we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs.
When we were falling apart, you marched in your troops and wanted your fair share.
When we tried to put the broken pieces back together again,
free Tibet you screamed, It was an invasion!
When tried communism, you hated us for being communist.
When we embrace capitalism, you hate us for being capitalist.
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
When we were poor, you thought we were dogs.
When we loan you cash, you blame us for your national debts.
When we build our industries, you call us polluters.
When we sell you goods, you blame us for global warming.
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
When you go to war for oil, you call it liberation.
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.
When we were silent, you said you wanted us to have free speech.
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.
“Why do you hate us so much﹖”we asked.
“No,” you answered, “we don't hate you.”
We don't hate you either, but, do you understand us?
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ……”
What do you really want from us?
Think hard first, then answer, Because you only get so many chances.
Enough is enough, enough hypocrisy for this one world.
We want one world, one dream, and peace on earth.
This big blue earth is big enough for all of us.
你们究竟要我们怎样生存? 林良多
当我们是东亚病夫时,我们被说成是黄祸;
当我们被预言将成为超级大国时,又被称为主要威胁。
当我们闭关自守时,你们走私鸦片强开门户;
当我们拥抱自由贸易时,却被责骂抢走了你们的饭碗。
当我们风雨飘摇时,你们铁蹄入侵要求机会均等;
当我们整合破碎山河时,你们却叫嚣“给西藏自由”。
当我们推行马列救国时,你们痛恨我们信仰共产主义;
当我们实行市场经济时,你们又嫉妒我们有了资本。
当我们的人口超过十亿时,你们说我们摧毁地球;
当我们限制人口增长时,你们又说我们践踏人权。
当我们一贫如洗时,你们视我们低贱如狗;
当我们借钱给你们时,你们又埋怨使你们国债累累。
当我们发展工业时,你们说我们是污染源;
当我们把产品卖给你们时,你们又说造成地球变暖。
当我们购买石油时,你们说我们掠夺资源、灭绝种族;
当你们为石油开战时,却说自己解救生灵。
当我们动乱无序时,你们说我们没有法治;
当我们依法平暴时,你们又说我们违反人权。
当我们保持沉默时,你们说我们没有言论自由;
当我们敢于发声时,又被说成是洗过脑的暴民。
我们不禁要问:“为什么你们这样憎恨我们?”
你们回答说:“不,我们不恨你们。”
“我们也不恨你们,只是,你们了解我们吗?”
“当然了解,我们消息多的是,有法新社、美国有线新闻网、还有英国广播公司……”
你们究竟要我们怎样生存?
回答之前请仔细想一想,因为你们的机会是有限的。
够了,这个世界已经容不下太多的伪善。
我们要的是同一个世界,同一个梦想,太平盛世。
这个辽阔的蓝色地球,容得下你们,也容得下我们。
附:英文原作如下:
《What Do You Really Want from Us?》
When we were the sick man of Asia, we were called the yellow peril.
When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.
When we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs.
When we were falling apart, you marched in your troops and wanted your fair share.
When we tried to put the broken pieces back together again,
free Tibet you screamed, It was an invasion!
When tried communism, you hated us for being communist.
When we embrace capitalism, you hate us for being capitalist.
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
When we were poor, you thought we were dogs.
When we loan you cash, you blame us for your national debts.
When we build our industries, you call us polluters.
When we sell you goods, you blame us for global warming.
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
When you go to war for oil, you call it liberation.
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.
When we were silent, you said you wanted us to have free speech.
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.
“Why do you hate us so much﹖”we asked.
“No,” you answered, “we don't hate you.”
We don't hate you either, but, do you understand us?
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ……”
What do you really want from us?
Think hard first, then answer, Because you only get so many chances.
Enough is enough, enough hypocrisy for this one world.
We want one world, one dream, and peace on earth.
This big blue earth is big enough for all of us.
Thursday, January 6, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)